Немислимо! Змусили дітей колядувати російською мовою – на Буковині РПЦ відзначилась гучним скандалом

У с. Михальча Сторожинецького району Чернівецької області РПЦ в Україні переклада українську колядку “Добрий вечір тобі, пане господарю” на російську мову та змусила дітей її виконувати.

Про це у Facebоok написав священник ПЦУ Роман Грищук, опублікувавши відео. Передає Вголос.

Як зазначає отець, село Михальча є повністю україномовним, проте московські попи вирішили, що там не колядуватимуть українською мовою та давню українську колядку переклали на російську.

Романа Грищука також обурив той факт, що російські адепти дозволяють собі подібне на сьомому році російсько-української війни. Відео з російськомовною колядкою опубліковано також на сторінці Свято-Успенського храму РПЦ в Михальчі.

Раніше цю українську колядку переклали у РФ, видавши її за свою “культурну спадщину”

Додамо, що у Росії нещодавно переклали російською давню українську колядку “Добрий вечір тобі” та навіть зняли на неї кліп. Росіяни видали українську колядку за своє “культурне надбання”.

Росіяни “вкрали” українську колядку: відео

Українці у коментарях поцікавились, чому з тексту були викинуті слова: “…вся наша родина, славна Україна, радуйся!”.